- Lyrics
- Album list
鏡音リン
-
ハウトゥー世界征服
Lyricist:Neru Composer:Neru Arranger:Neru
泣きべそばっかかいてんのはどちら様 /只會露出一副快要哭出來的樣子的是哪位呀 笑われた分だけやり返せ /淨是有被嘲笑的份兒的話就還擊吧 今に見てろと 手に取った物は /「你給我看着瞧吧」那樣說 雖然我手上所拿着的 爆弾やナイフなんて物じゃないけど /並不是炸彈或者小刀之類的物品呢
一切合切今後どうなったって約束しよう /今後的一切不管變成怎樣也好來約定吧 背中の値札を 引き剥がせ/ 將背上的價錢牌 撕下來吧 廃材みたいな 毎日だけど /雖然是 像個廢物一樣的每一天 捨てるのは まだ早いだろ/不過將其捨棄 還為之尚早吧
今日も打ち震えながら 終点駅のホームで /明天的我今天也 仍是顫抖不安地 明日の僕がまだ待っている /在終點站的月台上等待着 わがままで 鈍間(のろま)な/ 迎接那 任性而 主の お迎えを /遲鈍的 主人
どうせ幾年経って 車が空飛べど/ 反正即使再過幾年 汽車就能在空中飛翔 きっと何年経って 機械が喋れども /即使再過多少年 機械也一定能說話也好 何だって言いたいんだ 便利って言う前に/ 想要說些什麼呢 在說着「很方便」這樣的說話前 心の傷口を 治してくれ 請給我治好/ 我內心的傷口吧 あんな空でミサイルが飛ぶのなら /假若有導彈在那樣的天空中飛過的話 そんなもので幸せを乞(こ)うのなら /假若以那樣的東西去哀求幸福的話 優しい人にならなくちゃ /那我就不得不當個溫柔的人呢 僕は 僕を 肯定していけるかな・・・/如此一來我就 大概能 肯定自己了吧...
頭を上げて前向けと言われても/ 就算被人說要抬頭望前 暗闇じゃ前もクソもないな/ 在一片黑暗之中的話前方什麼都看不見呢 一人で居れど 二人で居れど /不管是一人獨處 還是是兩個人在一起 Find more lyrics at ※ Mojim.com 孤独は孤独に変わりゃしねえ/孤獨就是孤獨這點是不會改變的吧
死にたいとか そんな歌を歌って/ 想要去死之類的 唱着那樣的歌 またそれかと杭(くい)を打たれた /那樣的話又會再次惹人厭惡的吧 だけれども それ程の事しか /不過即使如此 除了那般的事之外 口から溢(こぼ)れる言葉が どうしても /從我口中所說出的說話 怎麼也 見つからないや/ 找不到呀
今日の僕はまたこうして/ 今天的我又再這樣 ゲーセンに吸い込まれる/ 被遊戲中心吸引進去了 明日が来なければいいのにな /明天不要來到就好呢 最終列車の汽笛が 煩(うるさ)く 鳴り響く/尾班列車的嗚笛聲 吵鬧煩厭地 嗚響起來
どうせ愛なんてって薄幸ぶって強がっても/ 反正說着「不過就是愛什麼的而已」那樣裝作薄幸逞強也好 きっと本心じゃ疚(やま)しさに襲われて /良心也一定是感到於心有愧的吧 どうだい現状の僕は /你怎麼看呢現狀的我 そうかいどうしようもないな /是嗎已經無藥可救了呀 うるさいなお前なんて大嫌いだ/ 煩死了呀我最討厭你呀 あんな空でミサイルが飛ぶのなら /假若有導彈在那樣的天空中飛過的話 そんなもので命が飛ぶのなら/ 假若因那樣的東西而死亡的話 優しい人にならなくちゃ /那我就不得不當個溫柔的人呢 僕は僕を肯定していたい/ 我想要肯定自己呀 優しい人にならなくちゃ/ 我不得不當個溫柔的人呢 心が悴(かじか)む前に/在此心變得麻木之前
[ti:ハウトゥー世界征服] [ar:Neru feat.鏡音リン、鏡音レン] [al:世界征服] [offset:0] [by:kyroslee/Hikari] [length:03:42]
[00:02.12]Lyricist:Neru Composer:Neru Arranger:Neru [00:04.96]唄:鏡音リン・鏡音レン [00:07.93]中譯:kyroslee [00:10.19]整理/LRC:Hikari [00:12.64] [00:14.33]「ハウトゥー世界征服/How To 征服世界」 [00:22.43] [00:26.59]泣きべそばっかかいてんのはどちら様 /只會露出一副快要哭出來的樣子的是哪位呀 [00:29.78]笑われた分だけやり返せ /淨是有被嘲笑的份兒的話就還擊吧 [00:33.11]今に見てろと 手に取った物は /「你給我看着瞧吧」那樣說 雖然我手上所拿着的 [00:36.36]爆弾やナイフなんて物じゃないけど /並不是炸彈或者小刀之類的物品呢 [00:39.20] [00:39.47]一切合切今後どうなったって約束しよう /今後的一切不管變成怎樣也好來約定吧 [00:42.49]背中の値札を 引き剥がせ/ 將背上的價錢牌 撕下來吧 [00:45.84]廃材みたいな 毎日だけど /雖然是 像個廢物一樣的每一天 [00:48.91]捨てるのは まだ早いだろ/不過將其捨棄 還為之尚早吧 [00:51.50] [00:51.77]今日も打ち震えながら 終点駅のホームで /明天的我今天也 仍是顫抖不安地 [00:57.69]明日の僕がまだ待っている /在終點站的月台上等待着 [01:01.54]わがままで 鈍間(のろま)な/ 迎接那 任性而 [01:03.51]主の お迎えを /遲鈍的 主人 [01:06.56] [01:07.55]どうせ幾年経って 車が空飛べど/ 反正即使再過幾年 汽車就能在空中飛翔 [01:11.03]きっと何年経って 機械が喋れども /即使再過多少年 機械也一定能說話也好 [01:14.33]何だって言いたいんだ 便利って言う前に/ 想要說些什麼呢 在說着「很方便」這樣的說話前 [01:17.62]心の傷口を 治してくれ 請給我治好/ 我內心的傷口吧 [01:20.52]あんな空でミサイルが飛ぶのなら /假若有導彈在那樣的天空中飛過的話 [01:23.66]そんなもので幸せを乞(こ)うのなら /假若以那樣的東西去哀求幸福的話 [01:27.12]優しい人にならなくちゃ /那我就不得不當個溫柔的人呢 [01:30.47]僕は 僕を 肯定していけるかな・・・/如此一來我就 大概能 肯定自己了吧... [01:35.32] [01:40.12] [01:46.05]頭を上げて前向けと言われても/ 就算被人說要抬頭望前 [01:49.20]暗闇じゃ前もクソもないな/ 在一片黑暗之中的話前方什麼都看不見呢 [01:52.56]一人で居れど 二人で居れど /不管是一人獨處 還是是兩個人在一起 [01:55.71]孤独は孤独に変わりゃしねえ/孤獨就是孤獨這點是不會改變的吧 [01:58.47] [01:58.88]死にたいとか そんな歌を歌って/ 想要去死之類的 唱着那樣的歌 [02:02.15]またそれかと杭(くい)を打たれた /那樣的話又會再次惹人厭惡的吧 [02:05.03]だけれども それ程の事しか /不過即使如此 除了那般的事之外 [02:08.41]口から溢(こぼ)れる言葉が どうしても /從我口中所說出的說話 怎麼也 [02:13.87]見つからないや/ 找不到呀 [02:16.21] [02:25.54] [02:26.94]今日の僕はまたこうして/ 今天的我又再這樣 [02:30.16]ゲーセンに吸い込まれる/ 被遊戲中心吸引進去了 [02:33.25]明日が来なければいいのにな /明天不要來到就好呢 [02:36.87]最終列車の汽笛が 煩(うるさ)く 鳴り響く/尾班列車的嗚笛聲 吵鬧煩厭地 嗚響起來 [02:41.97] [02:42.63] [02:43.22]どうせ愛なんてって薄幸ぶって強がっても/ 反正說着「不過就是愛什麼的而已」那樣裝作薄幸逞強也好 [02:46.50]きっと本心じゃ疚(やま)しさに襲われて /良心也一定是感到於心有愧的吧 [02:49.92]どうだい現状の僕は /你怎麼看呢現狀的我 [02:51.46]そうかいどうしようもないな /是嗎已經無藥可救了呀 [02:52.98]うるさいなお前なんて大嫌いだ/ 煩死了呀我最討厭你呀 [02:55.95]あんな空でミサイルが飛ぶのなら /假若有導彈在那樣的天空中飛過的話 [02:59.14]そんなもので命が飛ぶのなら/ 假若因那樣的東西而死亡的話 [03:02.54]優しい人にならなくちゃ /那我就不得不當個溫柔的人呢 [03:05.82]僕は僕を肯定していたい/ 我想要肯定自己呀 [03:08.87]優しい人にならなくちゃ/ 我不得不當個溫柔的人呢 [03:12.08]心が悴(かじか)む前に/在此心變得麻木之前 [03:18.64] [03:23.58] [03:26.30] [03:33.08]END
-
|